
かつて大和と呼ばれた奈良は、日本のはじまりとされる地です。日本最古とされる寺社が残り、世界遺産が点在する、まさに類なきロケーションです。万葉集にも数多く詠まれてきたその美しさは、悠久の時を超え今も人々を魅了します。春日大社一の鳥居前に「菊水楼」が誕生したのは、明治24年(1891年)のことです。奈良で国内外からの賓客をお迎えできる場所として多くの貴人、要人に愛されてきました。 「ここへ訪れることが名士の証」と謳われる老舗料亭として、季節ごとに最もおいしい食材を厳選し、持ち味を余すところなく引き出す料理で、130余年の歴史を刻んでまいりました。
「鰻料理」は日本の伝統食であり、日本各地で神社参拝(成田山新勝寺・熱田神宮・三島大社など)と深い縁があります。創業当初から会席の一部として人気を博していた「鰻」料理。タレも長年継ぎ足しされてきたタレが存在します。鰻を専門店にすることで、春日大社参拝の際は、一の鳥居前にある「うな菊」で鰻を食べて帰るという一つの楽しみにして頂ければ幸いです。いつかそれが習慣になり、奈良観光の食文化にしたいと思います。
時期によって最良の活鰻(生きた状態の鰻)を仕入れ、必要な分だけ捌きます。 舌触りを良くするため、腹びれ、背ビレも綺麗に取り除きます。 白焼きした鰻は、しっかり蒸を入れ、炭火でじっくりタレ焼きいたします。
Nara prefecture is said to be one of the birthplaces of Japanese culture. There are many historical shrines that are listed on World Heritage Site, and it’s beautiful sceneries are also recited in Manyoshu - the oldest existing collection of Japanese poetries. Established in 1891, Kikusuiro is located right in front of the Torii gateway of Kasuga Shrine. For more than a century, it has welcomed many V.I.P guests from not only Japan but all over the world.
Eel is a popular traditional Japanese food. There is a habit of eating eel after visiting shrines in many places, such as Narita-mountain Shinsho temple, Atsuta shrine and Mishima temple. It has also been a popular dish of Kaiseki-ryori (full course Japanese cuisine) in Kikusuiro. The secret eel sauce still keeps the same taste since Kikusuiro first opened its door. We hope this new eel restaurant will establish a new habit for tourists to eat eel after visiting Kasuga shrine, and create a new food culture in Nara.
We purchase only domestic eels from places such as Shizuoka, Aichi and Mie prefecture, and clean as much as we need everyday and keep the rest alive. We scrape off both belly fin and a dorsal fin as well to improve the texture. After the eel is cleaned, it is pre-cooked on grill to get rid of extra grease, steamed to medium rare and slowly grilled over charcoal with our secret sauce.
The restaurant building is renovated from an annex of Kikusuiro that the imperial family used to stay. We have three private rooms on the second floor, from where you can enjoy the beautiful scenery from the windows.
We have menu in various languages including English, Chinese and Korean.
奈良市高畑町1130 菊水楼内
11:00~20:30(19:00 L.I / 19:30 L.O) 定休日:毎週火曜日
当店はバリアフリー対応の店内ではございません。
大変恐縮ではございますがご了承の上ご来店くださいませ。
弊楼の駐車場は約14台程のスペースとなっており、
空いていればご駐車いただけますが確保は致しかねます。
満車の場合は近隣の有料駐車場へとご案内しております。
予めご了承くださいませ。
有料駐車場と提携はしておりませんので、駐車場代金は
お客様ご負担となります。何卒、ご理解の上ご来店くださいませ。
Copyright © UNAKIKU All Rights Reserved.
奈良市高畑町1130 菊水楼内
11:00~20:30(19:00 L.I / 19:30 L.O) 定休日:毎週火曜日
当店はバリアフリー対応の店内ではございません。
大変恐縮ではございますがご了承の上ご来店くださいませ。
Copyright © UNAKIKU All Rights Reserved.